Premiera nowego przekładu zbioru opowiadań Franza Kafki „Lekarz wiejski”
Bieżące wydarzenia są dostępne tutaj.
Podczas wydarzenia planowane jest uroczyste wręczenie Sławie Lisieckiej Złotego Medalu „Zasłużony Kulturze Gloria Artis” za dokonania twórcze w dziedzinie literatury nadanego przez Ministrę Kultury i Dziedzictwa Narodowego Martę Cienkowską na wniosek Stowarzyszenia Pisarzy Polskich.

Gości powita dr Krzysztof Nierzwicki, dyrektor Biblioteki Uniwersyteckiej w Warszawie.
Głos zabiorą m.in.:
prof. Anna Nasiłowska, prezeska Stowarzyszenia Pisarzy Polskich,
dr Hannes Schreiber, ambasador Austrii w Polsce,
dr Grzegorz Jankowicz, dyrektor Instytutu Książki,
dr Maciej Robert, dyrektor Domu Literatury w Łodzi,
Marcin Bałczewski, prezes Stowarzyszenia Pisarzy Polskich Oddział w Łodzi.
W prezentacji tomu opowiadań „Lekarz wiejski” wezmą udział: Sława Lisiecka, Grzegorz Jankowicz, Jagoda Gawliczek i Adam Lipszyc.
Franz Kafka „Lekarz wiejski. Opowiadania drobne”. Z posłowiem Haralda Salfellnera o powstaniu opowiadań i ich recepcji.
Przekład: Sława Lisiecka
Wydawnictwo Vitalis, wydanie praskie www.vitalis-verlag.com
Książka ukazuje się we współpracy z Instytutem Franza Kafki w Pradze.
„Lekarz wiejski” to drugi tom opowiadań Kafki, który ukazał się za życia pisarza. Gromadzi 14 utworów powstałych w latach 1914-1917. Znalazły się tu teksty, które należą do najsłynniejszych (i najbardziej oszałamiających) dokonań autora „Procesu”, takie jak „Przed prawem”, „Troska ojca rodziny”, „Wiadomość od cesarza” czy tytułowy „Lekarz wiejski”, a także odrobinę tylko rzadziej czytane, a równie znakomite opowiadania: „Stara kartka” i „Sprawozdanie dla Akademii”.
Polski czytelnik po raz pierwszy otrzymuje do rąk ten wspaniały tom w układzie zaprojektowanym przez samego Kafkę – w nowym przekładzie Sławy Lisieckiej!
Adam Lipszyc
Sława Lisiecka (ur. 1947) – ukończyła w roku 1970 germanistykę na Uniwersytecie Łódzkim. Przez kilka lat pracowała jednym z łódzkich liceów jako nauczycielka języka niemieckiego, a potem na Uniwersytecie Łódzkim jako lektorka tegoż języka. W 1975 została usunięta z pracy za działalność opozycją. Od roku 1978 trudni się tłumaczeniem literatury niemieckojęzycznej. W dorobku posiada ponad 100 tłumaczeń pozycji książkowych z zakresu niemieckojęzycznej literatury pięknej, popularnonaukowej i filozoficznej. Tłumaczy również sztuki teatralne oraz poezję.
Prowadzi też warsztaty poświęcone sztuce tłumaczenia i jest jurorką konkursów dla początkujących tłumaczy.
Od 2012 roku prowadzi wydawnictwo OD DO publikujące głównie prozę niemieckojęzyczną.
W roku 2007 prezydent Rzeczpospolitej Polskiej odznaczył ją Krzyżem Oficerskim Orderu Odrodzenia Polski za zasługi dla niepodległości Polski (1975-1989), za działalność kulturalną i opozycyjną na rzecz przemian demokratycznych oraz za osiągnięcia w pracy zawodowej. W 2013 roku została odznaczona przez ministra kultury i dziedzictwa narodowego brązowym medalem „Gloria Artis” za zasługi dla polskiej kultury.
Jest wdową po Zdzisławie Jaskule, ma dwie córki i dwoje wnucząt.
9.04.2026 (czw.), godz. 18
Sala 316, 3 p.
ul. Dobra 56/66, Warszawa
Konieczna jest rejestracja z podaniem imienia i nazwiska na adres: laboratorium.krytyczne@gmail.
Organizacja: Biblioteka Austriacka w Bibliotece Uniwersyteckiej w Warszawie, Biblioteka Uniwersytecka w Warszawie
Partnerzy:Stowarzyszenie Pisarzy Polskich, Stowarzyszenie Pisarzy Polskich Oddział w Łodzi, Dom Literatury w Łodzi, Austriackie Forum Kultury w Warszawie, Wydawnictwo Vitalis, Wydawnictwo OD DO, Uniwersytet Muri im. Franza Kafki
Opublikowano: 13 marca 2026

